Скачать книгу Дом, который построил Джек автора Роберт Асприн в форматах FB2, TXT, EPUB, RTF, HTML, Mobi Коллекция бесплатных книг в. Кто не знает Дом, который построил Джек Это английский народный фольклор, автор которого теряется в глубине веков. ТТ34 скачать бесплатно. ТТ34 Джек. ТТ34 Дом, который построил Джек. IPhone 5s за копейки. Триллер от культового режиссера Ларса фон Триера. Беспримерная история одного убийцы, на чьем счету многие жизни. Все преследования и. Дом, который построил Джек. Продолжение. microft. Кто не знает Это английский народный фольклор, автор которого теряется в глубине веков. Перевел это прекрасное стихотворение наш поэт Самуил Яковлевич Маршак и именно в его переводе оно известно всем россиянам. Как известно, перевод стихотворений дело сложное и тонкое. Ради рифмы и ритма некоторые моменты приходится пропускать, заменять и сглаживать. Всегда интересно сравнить оригинал и перевод. Анализируя оригинал. Кроме измененного времени в оригинале все случается в прошлом, а не настоящем продолженном времени, есть еще фактические расхождения. Давайте посмотрим В оригинале вместо пшеницы wheat фигурирует солод malt, лежащий в доме house, а не в темном чулане dark larder, как в. Если кто не знает, солод это бродильный продукт из проросших, высушенных и крупно смолотых зерен хлебных злаков, из которого делают пиво В оригинале нет птички синички little tomtit, зато есть крыса rat, которая на постоянной основе жрет ate хозяйское зерно Далее в оригинале действительно наличествует кот, который, правда, не пугает и ловит threat and catch синицу, а умерщвляет killed вышеупомянутую несчастную крысу За котом следует собака, которая как раз и пугает worried кота, а не треплет его за шиворот pull him around, хотя эта литературная находка Маршака просто блестящая Потом идет корова, действительно лягнувшая tossed собаку, но она не совсем безрогая hornless, а всего лишь с одним обломанным рогом with the crumpled horn. Далее расхождения набирают обороты и узнать оригинал все сложнее Нет никакой седой и строгой старушки grey haired strict old lady, зато есть ужасно несчастная all forlorn незамужняя девушка Maiden, которая действительно доит milked однорогую корову Нет ленивого и толстого пастуха lazy and fat shepherd, вместо него есть мужик в оборванных лохмотьях Man all tattered and torn, который поцеловал kissed девушку, видимо, чтобы несколько развеять ее грусть У Маршака далее идут два петуха, в то время, как у английского народа после оборванца следует гладко выбритый и подстриженный священник Priest, all shaven and shorn который обвенчал married мужика в лохмотьях, правда, на ком именно мы так и не узнаем, но будем надеяться на поцелованной служанке И вот теперь на сцену выходит петух Сock, правда в одиночестве, а не с другом, как у Маршака two cocks, но который действительно кукарекает по утрам crowed in the morn и действительно будит ухоженного священника waked the Priest И, наконец, когда у Маршака уже все закончилось, в оригинале появляется фермер Farmer, который сеет то самое зерно, с которого все и началось sowed the corn. Таким образом, круг почти замыкается зерно, которое сеет фермер, вырастает, его обрабатывают на мельнице и потом оно попадает в дом, который построил Джек, где его ест крыса, правда недолго, так как. Впрочем, вы помните. К чему я все это Просто недавно мне очень захотелось написать продолжение англо маршаковского. Представляю эту робкую попытку вашему вниманию. Вот дом, который построил Джек. А это пшеница, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек. А это веселая птица синица, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек. Вот кот, который пугает и ловит синицу, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек. Вот пес без хвоста, который за шиворот треплет кота, который пугает и ловит синицу, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек. А это корова безрогая, лягнувшая старого пса без хвоста, который за шиворот треплет кота, который пугает и ловит синицу, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек. А это старушка, седая и строгая, которая доит корову безрогую, лягнувшую старого пса без хвоста, который за шиворот треплет кота, который пугает и ловит синицу, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек. А это ленивый и толстый пастух, который бранится с коровницей строгою, которая доит корову безрогую, лягнувшую старого пса без хвоста, который за шиворот треплет кота, который пугает и ловит синицу, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек. Вот два петуха, которые будят того пастуха, который бранится с коровницей строгою, которая доит корову безрогую, лягнувшую старого пса без хвоста, который за шиворот треплет кота, который пугает и ловит синицу, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек. Вот курица черная, с которой поссорились два петуха, которые будят того пастуха, который бранится с коровницей строгою, которая доит корову безрогую, лягнувшую старого пса без хвоста, который за шиворот треплет кота, который пугает и ловит синицу, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек. А это цыпленок живой и проворный, который родился у курицы черной, с которой поссорились два петуха, которые будят того пастуха, который бранится с коровницей строгою, которая доит корову безрогую, лягнувшую старого пса без хвоста, который за шиворот треплет кота, который пугает и ловит синицу, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек. Вот гусь краснолапый, который шипит на цыпленка проворного, который родился у курицы черной, с которой поссорились два петуха, которые будят того пастуха, который бранится с коровницей строгою, которая доит корову безрогую, лягнувшую старого пса без хвоста, который за шиворот треплет кота, который пугает и ловит синицу, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек. Вот пять поросят, которые пачкают лапки гуся, который шипит на цыпленка проворного, который родился у курицы черной, с которой поссорились два петуха, которые будят того пастуха, который бранится с коровницей строгою, которая доит корову безрогую, лягнувшую старого пса без хвоста, который за шиворот треплет кота, который пугает и ловит синицу, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек. Вот фермер старик, который не может поймать поросят, которые пачкают лапки гуся, который шипит на цыпленка проворного, который родился у курицы черной, с которой поссорились два петуха, которые будят того пастуха, который бранится с коровницей строгою, которая доит корову безрогую, лягнувшую старого пса без хвоста, который за шиворот треплет кота, который пугает и ловит синицу, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек. А это огромный норовистый бык, который ест сено, что косит старик, который не может поймать поросят, которые пачкают лапки гуся, который шипит на цыпленка проворного, который родился у курицы черной, с которой поссорились два петуха, которые будят того пастуха, который бранится с коровницей строгою, которая доит корову безрогую, лягнувшую старого пса без хвоста, который за шиворот треплет кота, который пугает и ловит синицу, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек. А это лошадка, с которой пасется норовистый бык, который ест сено, что косит старик, который не может поймать поросят, которые пачкают лапки гуся, который шипит на цыпленка проворного, который родился у курицы черной, с которой поссорились два петуха, которые будят того пастуха, который бранится с коровницей строгою, которая доит корову безрогую, лягнувшую старого пса без хвоста, который за шиворот треплет кота, который пугает и ловит синицу, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек. Бумага В Клеточку.